loading...
مسعود طاهری چورسی
آخرین ارسال های انجمن
عنوان پاسخ بازدید توسط
کت و دامن کوتاه زنانه 1 91 angel
خنده بازار داغ هفته......... هفته اخر دی ماه 1392 0 136 masoud85
خنده بازار داغ اخر هفته 0 139 masoud85
شکلات و شیرینی های رنگارنگ. 0 155 masoud85
عمل زیبایی حیرت آور دو خواهر 0 146 masoud85
ابتکار و خلاقیت های بامزه و دیدنی... 0 132 masoud85
عکس های منتخب سال ۲۰۱۳ از مجله تایم و رویترز 0 140 masoud85
بزرگ‌ترین و با شکوه‌ترین گنبدهای جهان بزرگ‌ترین و با شکوه‌ترین گنبدهای جهان 0 130 masoud85
20 عکس نفس‌گیر ماهواره ای از مناظر زیبای زمین 0 154 masoud85
عکسهای پلیس از خوشگلترین خلافکارهای ۲۰۱۳ 0 154 masoud85
کلبه هایی دنج و رویایی در دل طبیعت 0 48 masoud85
10 پولدار اول دنیا در سال 2013 کدامند؟ 0 75 masoud85
شنا در یک چشمه جالب و با صفا در تگزاس 0 46 masoud85
عکسهای غذاها و هزینه آن در کشورهای مختلف 0 43 masoud85
پاییز در جنگلهای گلستان (کبود وال بهشت گلستان) 0 46 masoud85
خــنده بازار دااااااااااغ آخـر هـفته... 0 41 masoud85
مار پیتون بزکوهی را بلعید! + تصاویر 0 31 masoud85
مدل شالگردن بافتنی زنانه 0 45 maryam-gh
مدل روسری (سری سوم) 0 40 maryam-gh
کیف دانشجویی دخترانه 0 41 maryam-gh
تی شرت های زنانه کمپانی نایک (NIKE) 0 41 maryam-gh
ست کودکان و نوزادان پسر 0 38 maryam-gh
مدل های جدید لباس های اسپرت پسرانه از برند زارا 0 51 maryam-gh
مدل کیف مدرسه بچگانه 1 55 maryam-gh
مدل تونیک جدید 0 43 maryam-gh
مدل لباس نوزادی پسرانه 0 44 maryam-gh
مدل تیشرت بچه گانه 0 43 maryam-gh
کفش های Gucci 0 31 maryam-gh
لباس مجلسی سبز رنگ 0 43 maryam-gh
دامن کوتاه زنانه 0 75 maryam-gh
مسعود طاهری چورسی بازدید : 49 سه شنبه 28 آبان 1392 نظرات (0)
 
آیا می‌دانستید برخی‌ها واژه‌های زیر را که همگی فرانسوی هستند فارسی می‌دانند؟
===
آسانسور، آلیاژ، آمپول، املت، باسن، بتون، بلیت، بیسکویت، پاکت، پالتو، پریز،پلاک، پماد، پوتین، پودر، پوره، پونز، پیک نیک، تابلو، تراس، تراخم، نمبر،تیراژ، تور، تیپ، خاویار، دکتر، دلیجان، دوجین، دوش، دبپلم، دیکته، رژ، رژیم،رفوزه، رگل، رله، روبان، زیگزاگ، ژن، ساردین، سالاد، سانسور، سرامیک، سرنگ،سرویس، سری، سزارین، سوس، سلول، سمینار، سودا، سوسیس، سیلو، سن، سنا، سندیکا،سیفون، سیمان، شانس، شوسه، شوفاژ، شیک، شیمی، صابون، فامیل، فر، فلاسک، فلش،فیله، فیبر، فیش، فیلسوف، فیوز، کائوچو، کابل، کادر، کادو، کارت، کارتن، کافه،کامیون، کاموا، کپسول، کت، کتلت، کراوات، کرست، کلاس، کلوب، کلیشه، کمپ،کمپرس، کمپوت، کمد، کمیته، کنتور، کنسرو، کنسول، کنکور، کنگره، کودتا، کوپن،کوپه، کوسن، گاراژ، گارد، گاز، گارسون، گریس، گیشه، گیومه، لاستیک، لامپ،لیسانس، لیست، لیموناد، مات، مارش، ماساژ، ماسک، مبل، مغازه، موکت، مامان،ماتیک، ماشین، مانتو، مایو، مبل، متر، مدال، مرسی، موزائیک، موزه، مین،مینیاتور، نفت، نمره، واریس، وازلین، وافور، واگن، ویترین، ویرگول، هاشور،هال، هالتر، هورا و بسیاری از واژه‌های دیگر.

 
آیا می‌دانستید که بسیاری از واژه‌های عربی در زبان فارسی در واقع عربی نیستند و اعراب آن‌ها را به معنایی که خود می‌دانند در نمی‌یابند؟ این واژه‌ها را ساختگی (جعلی) می‌نامند و بیشترشان ساختهٔ ترکان عثمانی است. از آن زمره‌اند:
===
 
ابتدایی (عرب می‌گوید: بدائی)، انقلاب (عرب می‌گوید: ثوره)، تجاوز (اعتداء)،تولید (انتاج)، تمدن (مدنیه)، جامعه (مجتمع)، جمعیت (سکان)، خجالت (حیا)،دخالت (مداخله)، مثبت (وضعی)، مسری (ساری)، مصرف (استهلاک)، مذاکره (مفاوضه)،ملت (شَعَب)، ملی (قومی)، ملیت (الجنسیه) و بسیاری از واژه‌های دیگر.

 


 
بسیاری از واژه‌های عربی در زبان فارسی را نیز اعراب در زبان خود به معنی دیگری می‌فهمند، از آن زمره‌اند:
===
رقیب (عرب می‌فهمد: نگهبان)، شمایل (عرب می‌فهمد: طبع‌ها)، غرور (فریفتن)،لحیم (پرگوشت)، نفر (مردم)، وجه (چهره) و بسیاری از واژه‌های دیگر.

 

آیا می‌دانستید که ما بسیاری از واژه‌های فارسی‌مان را به عربی و یا به فرنگی واگویی (تلفظ) می‌کنیم؟
 
===
آیا می‌دانستید که ما بسیاری از واژه‌های فارسی‌مان را به عربی و یا به فرنگی واگویی (تلفظ) می‌کنیم؟
این واژه‌های فارسی را یا اعراب از ما گرفته و عربی (معرب) کرده‌اند و دوباره به ما پس داده‌اند و یا از زبان‌های فرنگی، که این واژها را به طریقی از خود ما گرفته‌اند، دوباره به ما داده‌اند و از آن زمره‌اند:
ـ از عربی
فارسی (که پارسی بوده است)، خندق (که کندک بوده است)، دهقان (دهگان)، سُماق (سماک)، صندل (چندل)، فیل (پیل)، شطرنج (شتررنگ)، غربال (گربال)، یاقوت (یاکند)، طاس (تاس)، طراز (تراز)، نارنجی (نارنگی)، سفید (سپید)، قلعه (کلات)،خنجر (خون گر)، صلیب (چلیپا) و بسیاری از واژه‌های دیگر.
 
ـ از روسی
استکان: این واژه در اصل همان «دوستگانی» فارسی است که در فارسی قدیم به معنای جام شراب بزرگ و یا نوشیدن شراب از یک جام به افتخار دوست بوده است که از سدهٔ ١۶ میلادی از راه زبان‌ ترکی وارد زبان روسی شده و به شکل استکان درآمده است و اکنون در واژه‌نامه‌های فارسی آن را وام‌واژه‌ای روسی می‌دانند.
 
سارافون: این واژه در اصل «سراپا» ی فارسی بوده است که از راه زبان ترکی وارد زبان روسی شده و واگویی آن عوض شده است. اکنون سارافون به نوعی جامهٔ ملی زنانهٔ روسی گفته می‌شود که بلند و بدون آستین است.
 
پیژامه: همان « پای‌جامه» فارسی است که اکنون در زبان‌های انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و روسی pyjama نوشته شده و به کار می‌رود و آن‌ها مدعی وام دادن آن به ما هستند.
 
بقیه در ادامه مطلب 
براي نمايش ادامه اين مطلب بايد عضو شويد !
نام کاربری :
رمز عبور :
تکرار رمز :
موبایل :
ایمیل :
نام اصلی :
کد امنیتی :
 
کد امنیتی
 
بارگزاری مجدد

اگر قبلا ثبت نام کرديد ميتوانيد از فرم زير وارد شويد و مطلب رو مشاهده نماييد !
مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
درباره ما
Profile Pic
وقتی برای کسی کاری را انجام می دهید ، از آنها انتظار محبت نداشته باشید ،همه ما گاهی باید درختانی را بکاریم که هرگز زیر سایه آن نخواهیم نشست.
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آمار سایت
  • کل مطالب : 197
  • کل نظرات : 0
  • افراد آنلاین : 3
  • تعداد اعضا : 286
  • آی پی امروز : 102
  • آی پی دیروز : 22
  • بازدید امروز : 117
  • باردید دیروز : 90
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 272
  • بازدید ماه : 622
  • بازدید سال : 2,344
  • بازدید کلی : 35,821
  • کدهای اختصاصی
    ارسال لینک
    نمایش وضعیت در یاهو

    پشتیبانی



    برای نمایش تصاویر گالری كلیك كنید




    ساعت فلش

    
  • انجمن
  • ابزار پرش به بالا